Servizio di Interpretariato
Esigenza
La mancata conoscenza approfondita delle lingue tecniche nonchè la carenza dell’opportuna dimestichezza è spesso causa di incomprensioni e inefficienza.
UniD, consapevole dell’importanza di fornire un servizio altamente qualificato, seleziona interpreti che abbiano un’ottima conoscenza delle lingua specialistica.
Oggetto dei Servizi
I servizi UniD mirano a assicurare, nei tempi e modalità richieste, la presenza di interpreti altamente specializzati, al fine di rispondere al meglio alle esigenze di coloro che lavorano con clienti stranieri.
Per richiedere un preventivo gratuito e usufruire dello Sconto del 10% riservato ai nuovi clienti è necessario inviare una e-mail al seguente indirizzo info@unidprofessional.com oppure chiamare il Numero Verde gratuito 800.788.884.
Servizio di Interpretariato
Il servizio di Interpretariato specializzato ha ad oggetto la presenza dell’interprete nell’ambito di riunioni, incontri, trattative, negoziati e convegni.
Di seguito ne indichiamo alcune tipologie di servizi:
- Interpretariato simultaneo: nell’interpretazione simultanea l’atto dell’interpretazione del discorso dell’oratore da parte dell’interprete avviene simultaneamente (cioè quasi contemporaneamente) allo svilupparsi del discorso stesso;
- Interpretariato consecutivo: l’interpretazione consecutiva è la più antica forma di interpretazione. Tale modalità consiste nel rendere il discorso dopo che l’oratore ha concluso il suo discorso o parte di esso; mentre egli parla, l’interprete prende nota di tutto ciò che viene detto. La durata delle porzioni di discorso interpretate varia da situazione a situazione: fino a cinquant’anni fa, gli interpreti consecutivisti rendevano discorsi di venti o trenta minuti, ma oggi solo dieci o quindici minuti sono considerati fin troppi, soprattutto dal momento che il pubblico non ama stare ad ascoltare a lungo un eloquio incomprensibile;
- Interpretariato di trattativa: l’interpretazione di trattativa assicura la comprensione informale per piccoli gruppi di persone, con esclusione delle tecniche di interpretazione simultanea o consecutiva. La prestazione si intende per una sola combinazione linguistica (es. italiano verso inglese e viceversa);
- Chuchotage (sussurrato): l’interpretazione sussurrata, o chuchotage (dal francese “chuchoter”, cioè “sussurrare”), è una variante dell’interpretazione simultanea: l’interprete è a fianco agli ascoltatori, a cui trasmette a bassa voce la traduzione. Questo tipo di interpretazione presenta il vantaggio di non necessitare di alcuna apparecchiatura tecnologica (a differenza della simultanea), ma è impiegabile solo se i fruitori della traduzione sono in numero molto ristretto (generalmente due o tre). Inoltre, a causa dello sforzo della voce dell’interprete nel sussurrare, o comunque trasmettere a voce bassa la traduzione, e delle condizioni acustiche spesso pessime, l’interprete può interpretare in questa modalità solo per breve tempo.
Per richiedere un preventivo gratuito e usufruire dello Sconto del 10% riservato ai nuovi clienti è necessario inviare una e-mail al seguente indirizzo info@unidprofessional.com oppure chiamare il Numero Verde gratuito 800.788.884.